Překlad "последен шанс" v Čeština


Jak používat "последен шанс" ve větách:

Вижте, давам ви последен шанс да ви помогна.
Podívej, dám vám poslední šanci, abych vám pomohl.
Ще дадем последен шанс на англичаните да си отидат в мир.
Dáme Angličanům poslední možnost, aby v míru odešli domů.
Аз съм Браян Луис и съм вашият последен шанс.
Jsem Brian Lewis a jsem vaše poslední šance.
Ако там води Гилиам той ще победи, ти ще имаш последен шанс.
Když se rozšíří, že Gilliam zvítězí, tak tvý voliči poženou k urnám abys vyhrál ty.
Все още си в Кръга на доверието, така че ти давам последен шанс.
Gregu. Zatím jsi uvnitř kruhu důvěry. Dám ti poslední šanci.
В отчаянието си, реших да ти дам последен шанс.
Ze zoufalosti, jsem se rozhodl dát ti poslední šanci.
Последен шанс да кажа довиждане на съпругът си.
Poslední příležitost rozloučit se s manželem.
Хайде Шарон, последен шанс преди лягане.
Sněz to Shadow, poslední možnost před spaním.
Давам ти последен шанс да си тръгнеш и да спреш с тези глупости.
Dám ti poslední šanci, aby sis přestal hrát na mstitele.
Преди да умреш, ще ти дам последен шанс да обясниш.
Ještě než zemřeš, dám ti poslední šanci to vysvětlit.
Да, да, колата те чака отвън, така, че Хана, тръгвай веднага, последен шанс за пазар.
Mluvíš jako opravdová Star. Limuzína do centra čeká. Hannah půjde na úžasné nákupy.
Ще дам на принца последен шанс.
A já dám poslední šanci princovi.
Последен шанс или ще предложим сделката на Махоун.
Máš poslední šanci, než to nabídneme Mahoneovi.
Давам й последен шанс и ако се провали оставам тук за празниците.
Dávám jí jednu poslední šanci. Jestli to nebude fungovat, ber mě jako stálého nájemníka na všechny prázdniny.
Това е последен шанс да спасиш нищожния си живот.
Je to tvá poslední šance zachránit svůj bídný život!
Последен шанс, за да спасиш любимия си.
*Poslední šance zachránit svého muže. Jack*
Последен шанс да го направим по лесния начин.
Mě to nesere. Máte poslední šanci udělat to po dobrém.
Давам ви последен шанс да размислите.
Máte poslední šanci si to rozmyslet.
Другарят Сталин ви дава последен шанс.
Soudruh Stalin vás vyzívá a dává poslední šanci.
Последен шанс да ме погледнеш, Хектор.
Poslední šance se na mě podívat, Hectore.
Но това не е бар "Последен шанс" и не ми трябва още едно пиянде.
Ale tohle není Salon poslední šance, a já nepotřebuju dalšího ochlastu.
Приятелите ми не те познават толкова добре, колкото аз теб, затова ти дават един последен шанс.
Tady moji přátelé tě neznají tak jako já, takže ti laskavě dávají poslední šanci.
А след вчера... имам усещането, че това е последен шанс за нас.
A po včerejšku cítím, že tohle je naše poslední šance.
Последен шанс да поканиш Нанси Арбъкъл.
Už musíš sbalit Nancy Arbuckleovou. Kdo je to? Líbí se ti holka?
За твое щастие... ти си била добра с мен, затова ще ти дам един последен шанс... да избереш правилната страна...
Naštěstí pro tebe sis u mě zasloužila tolik dobré vůle, že ti dám poslední šanci. Šanci zvolit si správnou stranu. Stranu dobra.
Това е моят последен шанс с Монро.
Tohle byla má poslední šance u Monroea.
Тя се обади и каза, че тя е била имат бебе и да бъдат пазени, защото това е нейният последен шанс да бъде щастлив.
Zavolala mi a řekla, že čeká dítě a že si ho nechá, protože je to její poslední šance být šťastná.
Мислех си да ти дам последен шанс. да дойдеш с мен
Myslela jsem, že ti dám poslední šanci, abys šel se mnou.
Ще ти дам един последен шанс.
Dám vám poslední šanci. - Co?
Който и да си, последен шанс.
Ať je to kdokoliv, tohle je poslední šance.
Вижте... убедих го да ви даде последен шанс да намалите цените.
Vidíš... Přesvědčil jsem ho, aby ti dal ještě jednu šanci. Sniž cenu.
Премахването му може би е нашия последен шанс да спрем Самарянин.
Jeho vyřízení může být naše poslední šance, jak zastavit Samaritána.
Няма да се събуди, още не, което ни дава последен шанс да обсъдим офертата ми.
Nevzbudí se, ještě ne, takže máme poslední šanci probrat mou nabídku.
Трябва да намерим тази скала, а трите възможни планети са последен шанс за човечеството.
A tu skálu musíme najít my. A ty naše 3 možnosti jsou hranicí mezi životem a smrtí lidské rasy.
Но, ще ни дадеш последен шанс, нали?
Ale dáš nám ještě poslední šanci, že jo?
Последен шанс да дойдеш с мен.
Tohle je tvoje poslední šance jít se mnou.
Сега ни остава един последен шанс да си върнем света.
Teď máme jedinou poslední šanci vyhrát zpět náš svět.
Последен шанс, Брус, но ще разпилеем мозъка на иконома.
Poslední šance, Bruci, nebo to tu rozmajordomuju.
Това може да е моят последен шанс.
To je moje nejlepší příležitost, jediná příležitost.
Последен шанс да открия истината за Саймън Ашър.
Poslední šance odhalit tajemství jménem Simon Asher.
Чедън решава да даде последен шанс на камерите.
Chadden dá kamerovým pastem poslední šanci.
Ето го Дъглас Адамс, великолепна снимка от неговата книга, "Последен шанс да прогледнем."
Tady je Douglas Adams, nádherná fotka z jeho knížky "Ještě je můžeme vidět".
1.8721559047699s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?